【英語ネイティブ募集!】コミュニケーションサポート(通訳・翻訳)
ゲーム業界大手!語学力を活かして通訳・翻訳のお仕事をしたい方はぜひ!
勤務形態もフレキシブル制で働きやすい環境です。
海外会社との通訳・翻訳の仕事です!
通訳・翻訳のご経験ある方、英語ネイティブ・日本語ビジネスレベルが好ましいです。
私たちのビジネス(事業内容)
【コンシューマ事業部門】
コンシューマ事業部門では家庭用ゲーム機、PC、およびスマートデバイスに向けたゲームやデジタルサービスの企画・開発・販売・運営を行っております。
「セガ」ブランドの『ソニック』や『龍が如く』、『ぷよぷよ』、そして「アトラス」ブランドの『真・女神転生』や『ペルソナ』など、高いIP力を持つシリーズを展開しています。これらに加え、大型オンラインタイトル『ファンタシースターオンライン 2』やスマートデバイス向けの『チェインクロニクル』や『セガNET麻雀MJ』など、あらゆるデバイスに向けて多彩なゲームコンテンツを国内外へご提供しています。さらに海外においても16カ所を超える開発・販売拠点を置き、海外市場で大きな支持を集める『Total War』や『Football Manager』をはじめ、現地のニーズを捉えた独自のコンテンツ制作を行い、全世界へ展開しています。
また、ゲーム事業を通して培ったノウハウや資産を活かし、ゲームに留まらない独創的な新規事業の展開を進めています。
【アミューズメント事業部門】
アミューズメント事業部門は、主に以下の2つの事業を行っております。
・ネットワークゲームをはじめとしたビデオゲーム、「UFOキャッチャー」をはじめとしたプライズマシン、競馬・ビンゴ・プッシャーなど多種多様に展開するメダルゲームといった、様々な製品ラインナップを開発、製造、販売するアーケードゲーム事業
・プライズ、くじ、物販や海外リテールに向けた、キャラクター商品などの企画開発・生産・販売を行うマーチャンダイジング事業
セガのアーケードゲームは、これまでに世界初の体感ゲーム『ハングオン』、『UFOキャッチャー®』、セガとアトラスによる『プリント倶楽部』、3D-CG格闘ゲーム『バーチャファイター』、業界初のキッズカードゲーム『甲虫王者ムシキング』や『オシャレ魔女 ラブ and ベリー』など、時代を象徴する画期的な商品を提供してまいりました。それら脈々と受け継がれる革新的な発想力とそれを具現化する高い開発力によって、これからも幅広いお客様に向けた感動体験を提供してまいります。
仕事内容・キャリアパス
海外開発会社とのメールや資料の翻訳、会議通訳を担当していただきます。
募集概要
企業名 | エントリー後お知らせいたします。 |
---|---|
業界 | エンタメ |
職種 | 通訳・翻訳 |
雇用形態 | 正社員 |
勤務地 | 東京都品川区 |
給与 | 4,000,000円 〜 8,000,000円 /年 |
福利厚生 | 教育研修体制 ・セガサミーカレッジ ・技術交流会 ・海外留学支援制度 ・eラーニングシステム 福利厚生 ・副業制度 Job+ ・各種育児支援制度 ・企業内保育所(そらもり保育園) ・ダイバーシティ推進の取り組み |
応募条件 | 【必須条件】 ・英語、日本語いずれかがネイティブレベル、片方がビジネスレベル以上 ・通訳(逐次)の経験があり、即戦力として自信がある方 ・ゲーム業界、IT関連での開発もしくは営業経験のある方 【歓迎用件】 ・海外ゲームのリテラシーが高い方 ・複数人でのCATツールの利用経験 ・日本語、英語以外の語学力 ・各国との時差を理解し、責任感をもって対応できる方 ・献身的に間に立ってサポートができる方 |
採用人数 | 1名 |
選考フロー | 書類選考→一次面接+適正検査→最終面接 (適性検査は日本語、中国語(簡体字)、韓国語で対応可、オンライン面接) |
この仕事を見た人はこちらもチェックしています
ミャンマー語⇔日本語の通訳、実習生管理@石川県の半導体工場
母国語を活かせます★数年以上の長期勤務、正社員登用あり
- 職種
- 通訳・翻訳
- 勤務地
- 石川県羽咋郡 ※将来的に就業場所が変更される場合があります。詳細は面談時にお伝えします。
- 給与
- 2,640,000円 〜 3,600,000円 /年